跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 2023的文章

雅希葉的倒影

  雅希葉的倒影 (by Marion Kadi) 講影子的繪本,似乎還不少, 但「倒影」呢? 不同於「影子」的黑色, 「倒影」是有顏色的, 「倒影」必須要有平靜的水面 或者鏡面才能看到, 是不是更有趣、挑戰度更高呢? 《雅希葉的倒影》中 第一吸引我的, 是它強烈的色彩, 飽和的色塊, 好多頁都用對比色來呈現, 卻又不讓人討厭或刺眼。 特別喜歡裡面獅子倒影的表情, 鬼靈精怪,沒有重複的! 讀了《雅希葉的倒影》 有很大的共鳴, 本來人就是多面向的, 平時總是很文靜, 並不代表我不叛逆; 站上台就可以滔滔不絕講上三小時, 也不代表我不會是個害羞的人; 渴望被肯定, 卻也有可能在聽到讚美時 急著想找個洞鑽! 人就是這麼複雜難測, 而也就是這樣, 人生中的任何一個時間點, 都是探索自我的好時機! #英文版Harriet's Reflections 2024二月上市

How does Santa go down the chimney

  How does Santa go down the chimney (by Mac Barnett & Jon Klassen) 這真的是聖誕老公公大哉問中最好的題目了! 可以很實際的想想: 煙囪這麼髒, 聖誕老公公是否每爬完一家 就得換一套新衣? 或洗一次澡呢? 也可以盡情發揮想像力, 奇思妙想一下, 是縮小、壓扁、拉長、分批(?)進屋, 還是念個咒語變身成火焰溜進屋裡呢? 書中每一個猜想都讓我想拍腿大笑, 今年就來邀請孩子一起來狂想一下吧! #收集西洋節日繪本已經是英文老師的本能 #九月就出了英文版,就是怕聖誕節買了太多東西漏掉它 #中文版《聖誕老公公是怎麼鑽進煙囪的?》也在11月上市 這兩位Mac Barnett & Jon Klassen的合作 已經到了天作之合班的默契, 隨著書本宣傳期的展開, 兩位也拍了逗死人的宣傳影片, 宣稱他們寫書可不是亂寫的, 那可是有親身實地「演練」過的, Jon Klassen那雙根本就是自己筆下 充滿戲的眼睛, 實在太傳神了! Jon Klassen How does Santa go down the chimney 在 Instagram 查看這則貼文 Jon Klassen(@jonklassen)分享的貼文

Santa's Trip

  Santa's Trip (by Mia Cassany & Susie Hammer) 這是一本翻頁設計很有驚喜的節日繪本, 聖誕老公公出趟任務可不容易, 繁瑣的細節難以說清楚, 不如就透過一頁一頁翻書 跟著Santa走過這趟任務吧! 警語No.1:請在至少有一公尺見方大小的空曠處閱讀! 警語No.2:或者邊翻書頁,邊收書頁。 警語No.3:閱讀完畢,很有可能書會收不起來!

I want a dog

  I want a dog (by Jon Agee) 相對於小女孩的插圖勾著粗粗的邊框, 有了很鮮明的存在感, 封面上的狗狗不但沒有勾邊, 選用的色彩也顯得朦朧, 搭配標題I want a dog 馬上讓我覺得 這可能只是小女孩的一個美夢, 一個不真實存在幻想泡泡中的美夢, 畢竟現實生活中 大人輕易就可以找出千百種理由 悍然拒絕孩子提出想要養寵物的請求。 然後,讀完這本書, 結果......... 這本書每一頁都說了dog, 但沒有任何一頁內頁出現dog..... 一個小不點女孩推著一個小推車, 以一種「今日沒有達成目的絕不回家」的姿態, 昂首闊步的來到動物庇護所來, 開門見山就明白表達: I want a dog. 而這位動物庇護所的負責人, 有著不成比例的高瘦身材(約小女孩的三倍高!) 頂著油頭、 正經八百的穿著西裝打著領帶, 卻超級不正經的一次又一次對著小女孩 強力推銷一個又一個「都不是狗」的收養選項, 理由還一個比一個荒謬,例如: 要不要來隻跟狗狗一樣會追著球跑的狒狒寶寶呢? 要不要來隻青蛙? 牠會藏骨頭,會會對經過的車子叫,跟狗一模一樣呢! 要不要來隻金魚? 牠會搖尾巴, 而且你看,牠也會裝死! 跟狗狗一樣呢! 呃...先生,我想牠並沒有裝死.... 噢...對不起,我不是故意要拿一隻死金魚給你... 沒關係,我並沒有想要金魚, I want a dog. 庇護所負責人想推銷的心強烈到離譜, 連一隻好好的蜥蜴也著裝打扮成一隻狗, 硬是鼓勵小女孩把牠當成一隻狗 領養回家教會牠狗叫?! 小女孩雖然還是好聲好氣有禮貌重複同一句話 I want a dog. 但也漸漸失去耐心與信心, 她提出嚴正的質疑: Do you even have a dog? 畫面從這裡有了很大的翻轉。 原本一直「高高在上」講話 不斷「壓迫推銷」的負責人 垮下肩膀、垂頭喪氣的回答: No, I don't. 小女孩彷彿拿到了主動權, 一個轉身、堅決跨步,頭也不回的 要走出庇護所。 這個領養行動到此 看起來應該是真的破局了, 難道這就是結局? 還是有轉圜的餘地呢? 只能說這個結局的設計證明了 Jon Agee絕對是一個很懂兒童的大人, 兒童的那一種 同時兼具 很「歡」、很任性、很固執 不曉得在堅持個什麼勁兒 以及 一秒鐘天外飛來一筆改變心意 的特性 在Jon Agee的故事中表露...

the skull

  The Skull (by Jon Klassen) 人們應該要多相信自己的大腦呢? 這本書的源起來自遙遠的阿拉斯加, 一個小鎮圖書館架上的民間故事。 Jon Klassen在演講前翻看到的故事, 就這樣在接下來的一年之 間時不時浮上心頭, 終於在一年後Jon Klassen決定將這個故事寫成一本書, 他千方百計尋回這本書, 卻赫然發現在他腦海上上演千萬次的故事, 在這一年間悄悄的改變了, 跟原始書中的劇情大有出入! Jon Klassen比較喜歡大腦改編的版本, 畢竟民間故事就是這樣透過不同腦袋的組織 傳遞下去的! 在一片亮彩繽紛、可愛溫暖的兒童繪本中, 愛用黑色及低彩度色彩創作的Jon Klassen非常有辨識度, 除了黑、青灰、橘灰三種常使用的顏色之外, 那一雙雙直勾勾的眼睛透出的陰森感, 也讓人看了很難不留下記憶... 至於故事是在說一位小女孩與一個骷髏頭共患難(?!) 對抗其他骨架而衍生出的友情。 故事中在關鍵時刻會出現的那個 地窖中心沒有底的洞 特別令我著迷, 是不是掉進這洞裡, 無止境的墜落能讓人體驗"飛翔"的感覺呢?

Be a Tree!

  Be a Tree! (by Felicita Sala) 這是一本知識類的書嗎? No, it's more than that! 它談樹本身的 結構、邊材、心材、髓心、營養輸送、樹冠, 還說樹根那難以被我們觀察到交雜著真菌的「樹際網路」! 但它也談對人們的期許: 活得像顆樹吧! 抬頭挺胸、盡情伸展、吸收長大, 你我也都是大自然的一部分, 理當在這個世界有立足之地, 也理當分享資源、互相提醒, 時不時也應張開我們的枝條為他人提供庇蔭。 深深喜愛Felicita Sala畫筆下的樹, 那麼靈動、那麼吸引人親近, 尤其是書背這個躺在地上往上看的角度, 涼爽、舒適、眾樹環抱, 滿滿的安全感! 中文版非常有誠意, 原原本本忠實呈現原文版所有的繪本設計: 和摺口連成一體的書衣、 硬式封面藍色調的大樹、 前後蝴蝶頁上各種各樣樹葉的拓印、 以及象徵外來移民得到包容接納的摺頁, 更別提書衣上各種姿態小小人兒也都做了上光的效果, 讓原文作品保持原設計, 只轉換語言, 非常值得讚揚!

Chopsticks

  Chopsticks (by Amy Krouse Rosenthal & Scott Magoon) 總是形影不離 成雙成對出現 完美詮釋默契兩字的 筷子倆兄弟, 一起夾麵條、 一起夾壽司、 一起在碗裡打蛋、 一起在水槽裡泡個澡... 他們根本是從屁股以下長在一起的連體嬰! 倆兄弟合力起來還可以不用刀子, 使出裸筷劈蘆筍的絕技, 一個勾住蘆筍的頭, 一個使出狠勁劈下去, 如此勢在必行、銳不可擋的氣勢, 還真萬萬沒有想到意外就此發生: 左筷子折了自己的腿了! 傷筋動骨眼前可就是一百天的養傷日子, 沒了左筷子的右筷子該怎麼辦呢? 雖然左筷子挺感謝右筷子 養傷日子溫柔的陪伴 (其實也就是一直躺著, 直的躺、橫的躺、斜的躺、交叉躺......) 但左筷子決心鼓勵右筷子: You need to get out. Venture off on your own a bit... and then come back and tell me all about it. 在左筷子的鼓勵之下, 右筷子慢慢踏出獨自冒險的旅程, 才發現... 原來一支筷子可以做的事情...那麼多! 可以幫忙綜合水果串、 可以讓湯匙練習撐竿跳、 可以拿來試試蛋糕烤熟了沒有、 還可以來指揮食器交響樂團! 原來,兩個人很讚, 一個人也可以! 在眾多談友誼的繪本中, 這本書很特別。 一般繪本中談到友誼的主題, 故事呈現的方式常常是 友好→吵架衝突→只好各自發展→ 少了朋友覺得一切都變了→ 溝通、解開誤會、妥協、和好→ 友誼萬歲! 而這本繪本能在眾多相關繪本中脫穎而出, 就是它點出了 兩人相輔相成、通力合作的美好, 但也認為個人就算離了朋友, 獨立在生活中闖蕩, 也能將自己的生活過得多采多姿。 也許這就是 作者Amy Krouse Rosenthal 自己的人生觀, 而她短暫炫麗、 常說著: Let's make something beautiful. 的人生, 即使在即將走到盡頭 不知一口氣嚥下去之後 前頭還有什麼等著自己的時刻, 她依然無懼從容, 投稿紐約時報寫下一篇 有笑又有淚的「徵人啟事」 《You may want to marry my husband》 美好身影的逝去總是讓人惋惜, 但我感謝他們曾經的存在, 創作出一個又一個不朽的故事, 歷久彌新, 持續感動著每一個世代的讀...

What feelings do when no one's looking

  What feelings do when no one's looking (by Tina Oziewicz & Aleksandra Zajac)

I will never not ever eat a tomato

  I will never not ever eat a tomato (by Lauren Child) 會不會因為作者叫作child, 所以特別能將小孩子那種 刁蠻、任性、恣意妄為不顧後果的表現 刻畫的特別活靈活現? 妹妹Lola是個挑食鬼, 不吃的東西百百種, 一口氣可能念不完(或者喘死你) 尤其絕對不可能 一次也沒機會 讓Lola吃下番茄。 哥哥Charlie則是個倒楣鬼, 因為常常得接手爸媽交派的艱鉅任務: 讓Lola吃晚餐。 但是使命必達的Charlie把一次次的晚餐任務 化成了一回回 「話術養成培訓營」的鍛鍊, 例如: 這怎麼會是紅蘿蔔? 這可是從木星太空快遞過來的稀有橘色小餅乾! 青豆?你搞錯了! 這可是來自格陵蘭天上下下來的綠色雨豆呢... 這麼稀有,你不要剛剛好,我也沒很想分給你! 馬鈴薯泥?哇,你小看它了! 它可是來自富士山頂雲端採下來的鬆鬆綿綿雲料理呢! 在Charlie唱作俱佳、氣氛十足的話術中, Lola一次次「迷失」了自己, 忘卻自己言之鑿鑿信誓旦旦的Never not Ever, 退守了一道一道食物的防線...... 這是一本很能引起孩子共鳴的一本書, 因為每個孩子有可能會採「蚌殼戰術」的食物 幾乎都出現在這本書中, 作者甚至很形象的在大量文字的中間將這些食物 用圖示的方式呈現出來, 充分拉近孩子在閱讀時與書本的距離: 而老師家長也會很喜歡這本書, 故事的進程中一次又一次 很有技巧地「複習」所有提及的食物, 重複的的句型和單字加深了學習的印象, 不挑食的主題也搭上SDGs3健康與福祉的議題, 也難怪出版多年依然受歡迎!

I'm Bored!

  I'm Bored! (by Michael Ian Black & Debbie Ridpath Ohi) I'm Bored! 這句話絕對可以入圍小學生十大口頭禪的名單之中, 而且前三名跑不掉! 但是卻有百百種真正的涵義: I'm Bored! 我好無聊(因為我都不會) I'm Bored! 我好無聊(因為我都會了) I'm Bored! 我好無聊(這我沒興趣) I'm Bored! 我好無聊(因為都沒有人要跟我玩) I'm Bored! 我好無聊(因為我想要老師陪我聊天) I'm Bored! 我好無聊 (因為要我做的事我不想做→寫功課 我想做的事又偏偏不讓我做→打手遊) I'm Bored! 我好無聊(純粹求關注,例如:你知道今天是我生日嗎?) I'm Bored! 我好無聊(你注意到我什麼第一個完成了嗎?趕快表揚我) I'm Bored! 我好無聊(....其實是發燒生病了,什麼都提不起勁兒) ......以下省略100種可能...... 身為一位老師, 除了傳道授業解惑, 還要有當解語花(通靈?)的新技能, 才能對於小朋友的I'm Bored! 給予正確的應對。 而這本書算是個I'm Bored!的解方秘笈大全囉! 一旦有了這種I'm Bored!的心情, 就帶著虔誠的心、閉上眼睛、隨便翻開一頁, 試試看這一頁的建議, 哪怕是.... 來個側翻+原地瘋狂轉圈圈直到吐(?!) 還是 來個套圈圈的遊戲 還是 幻想自己是能馴服猛獅的馴獸師 還是 想像自己是個擁有珍稀之獸如龍或獨角獸的仙女公主 總之,祝每位讀者都能在這本書中找到自己 I'm Bored!的解方, 至少我已經找到了!

No Bunnies Here!

  No Bunnies Here! (by Tammi Sauer & Ross Burach) 明明是源源不絕的兔子從四面發八方跳出來, 為什麼書名叫作No Bunnies Here呢? 關鍵就在長的一臉很餓的狼身上。 從洞裡冒出來要參加Hopping Day Parade的小兔子 萬萬沒有想到自己會陷入這種wrong time wrong place的時刻, 才一出洞就撞見了露出上下排尖利牙齒的狼, 慌亂之中, 小兔子編起了一個比一個荒謬的謊言: 套上杯子、胡蘿蔔堅稱自己是一隻獨角獸; 套上一個燈罩,說是一盞燈; 把接著從洞裡跳出的兔子抹上一身泥, 拿著一盆大骨頭堅稱這只是一隻很討人喜歡的小狗; 或者 「蓋上」兩隻毛茸茸的小兔子說: 這枕頭真舒服,我要睡個午覺囉! 可惡的是,這野狼絲毫沒有被小兔子 不斷的出招給蒙騙 (這點登不上檯面的小伎倆到底能騙誰呢?) 也不曾改變自己一定要找到小兔子的目標, 小兔子一方面勸退不了大野狼, 一方面也阻止不了不斷從洞裡冒出的千千萬萬隻兔子 急的語無倫次, 連Bon Voyage! Au revoir!法語都冒出來了.... 但大野狼噙著眼淚表示自己一點都不餓, 還根本是個素食主義者, 小兔子再也忍不住了, 用大約72級字大小的音量吼出藏在心中已久的疑惑 Why are you trying so hard to find a bunny? 劇情的轉折到底是洋蔥滿滿, 還是又是另一個荒謬的理由呢? 看到這本書的劇情, 忍不住覺得一定要和另一本書一起看, 那就是 Liz Climo的《Please Don't Eat me》 兩本書的比較: 有面臨危機(被吃掉?)的兔子  ✓ 有吃兔子惡名的壞人(?)  ✓ 野狼/熊 勇敢(?)面對積極想對策  ✓ 「壞人」真正的目的  ✓ 是不是真的很像呢? 身為大人我更喜歡 Please Don't Eat me中 小兔子很入世的為所有bear可能會吃他的理由 找到解決辦法; 但是小朋友應該會被 No Bunnies Here裡 小兔子癟腳的偽裝誤導 以及Ross Burach繽紛逗趣的插圖 給深深吸引的! 至於隱含的寓意 Don't Judge a book by it's cover. 好像就沒有那麼重要了!

Gold!

  Gold! (by David Shannon) 希臘神話一直是我的罩門, 總是不得其門而入, 那些名字很繞口的眾神總記不起來, 更不要說他們之間錯綜複雜的關係了。 所以2022年當 以David系列聞名繪本界的David Shannon推出新書 而這本書是以希臘神話Midas myth為原型 改寫的故事書, 我不禁敬佩他的勇氣, 更好奇他如何將這個充滿說教意味的故事寫成 大人小孩都能讀得津津有味的繪本! David Shannon果然不會讓讀者失望。 那個神話中擁有點石成金能力的king Midas 化身成Maxmillion Midas小男孩 (這名字一聽就很有錢!超直白) 別的孩子第一個學會的字不外乎是 mama或是papa 但他說出的第一個字是gold... 對抱抱、故事、課業學習、什麼是對的什麼是錯的 一概沒有興趣, 他只在乎可以買賣的東西, 他只對擁有很多、再多、更多的黃金有興趣。 七歲就因為賣檸檬水致富買了房子給爸媽住, 但他堅持要跟爸媽收房租! 為了壟斷檸檬水生意, 做點小手腳讓對手無法立足 他也在所不惜, 收集的黃金多到堆成一座金山, 他就順勢在這座金山上蓋一座擁有黃金噴泉的黃金城堡 住在裡面, 他以為他已經成為最幸福的人, 卻依然覺得..... ....如果能夠 呼吸黃金空氣、 吃下黃金食物、 喝下黃金水, 那就更好了! 當他付諸實行吞下那bling bling的黃金粉早餐麥片時, 他算是實現了他多年來的願望.... .....almost! David Shannon改寫之後的故事轉折, 跟原來的故事很不一樣, 十分有巧思, 是刻意安排,卻不落俗套! David Shannon在幾段訪談中談到 這是一本寫「貪欲」greed的書, 源自於感嘆這世界上很多的不平靜來自人們的貪慾, 而他想強調的, 除了「慾壑難填」 那個深不見底、永遠難以滿足的空虛之外, 更是貪欲所帶來的「孤獨」: 為了目的背叛、謊騙、踩踏、忽視身邊周遭 對自己好的人, 到頭來,只剩下自己一個人的孤獨。 除此之外, 出版三十幾本繪本的David Shannon, 這是他第一本用韻文verse呈現的繪本, 為何突然想要用韻文來寫一本繪本 接受這種高難度的挑戰呢? 他開玩笑的說, 可能是因為有太多字可以跟gold押韻了吧! 何止是押韻, David Shannon還能同時展現...

Pig the Fibber

  Pig the Fibber (by Aaron Blabey) 凸眼、短耳、千層橫肉、一臉厭世、素行不良的pig the pug又來了! 但這次要說的是牠說謊規避責任栽贓他人的臭習慣 , 苦主就是Pig的好友(哪門子的好友?) 圓眼、短腿、一臉天真無辜的臘腸狗Trevor.... 咬爛枕頭將房間弄得天翻地覆, 只要說句:Trevor did it.就輕鬆開脫; 摔壞花瓶, 只要說句:Trevor's been crazy for hours.就可以沒事走人; 連咬破珍藏老洋裝也可以 Made Trevor confess 這應該是狗界的bully王了吧! 但夜路走多了,總會遇到鬼, 滿頭黑青與斷了一根門牙 是Pig這個說謊小子付出的代價, 究竟牠平平順順的說謊人生是怎麼踢到鐵板的呢? 最後一頁絕對可以讓讀者感到大快人心! Pig the Pug系列太適合大聲朗讀了, 故事充滿屁孩行徑讓人看了又氣又好笑, 文字帶著韻腳, 念起來超級順口, 忍不住佩服Aaron Blabey的巧妙安排!

Girl running: Bobbi Gibb and the Boston Marathon

Girl running: Bobbi Gibb and the Boston Marathon  (by Annet Bay Pimentel & Micha Archer) 這近50年來人類生活的變化之大, 應該可以用「顛覆」兩字來形容。 購物不用出門, 出門不用帶現金, 金錢變成各種樣貌存在每個人的生活中, 電話不再只是用來聽, 一機在手,啥事沒有? 這些,還只是開場白, 觀念與想法上,人們也改變很多。 不再認為業精於勤而荒於嬉, 該即時享樂,享受當下人生; 不再要求安靜隨俗,融入群體, 而篤信做自己,強調個人色彩, 在各式各樣的社群平台上各出奇招, 甚至特異獨行渴望被看見。 當然,還有傳統上不曾被討論過, 某些族群權利意識的覺醒。 例如女性。 很難想像,1960年代, 那是個會用 "Women are not physiologically able to run 26 miles and furthermore the rules do not allow it." 如此荒謬迂腐到令人發笑的理由 拒絕女性參與馬拉松賽事的年代, 但幸好, rules 根本關不住 Bobbi Gibb, 她勒緊護士鞋的鞋帶、 跨出堅定的步伐、 隨著有節奏的速度揚起一頭金髮, 她跑出的不只是26英里的實力, 她跑出的是自由。 全本書讓我著迷不已的 是Micha Archer的插圖。 不同材質、不同紋路、不同花樣紙張的拼貼, 甚至有些紋路是她自己刻印所製作出來的, 每一張都獨一無二, 讓Bobbi Gibb所跑過的路程 呈現在讀者眼前,歷歷在目。 尤其是Bobbi Gibb那一頭奔放飛揚的金髮, 在每一個翻頁讓讀者忍不住的追尋!

Don't Eat Bees! (Life Lessons from Chip the Dog)

  Don't Eat Bees!  Life Lessons from Chip the Dog (by Dev Petty & Mike Boldt) 雖然沒有哈姆雷特王子 "To be, or not to be." 生存,抑或是毀滅 如此沉重的課題, 但對已經整整七歲 相當於人類半世紀壽命的狗狗Chip來說, "To eat, or not to eat." 可是牠活了大半輩子的「狗生智慧」, 值得所有的「後生狗輩」豎耳一聽! 例如: Do: eat socks. 襪子,當然可以吃, 不然你以為為什麼這東西為什麼總是成雙成對的出現? Don't: eat bees. Do: eat important papers. 我整天等了又等,盼了又盼, 好不容易盼回家的小主人, 為了「它」又把我晾在一邊, 我當然得把「它」吃掉! 況且,專家小撇步偷偷告訴你: If you eat them, your smal persons will have to STAY HOME to make new important papers. Don't: eat bees. Do: eat the foods your little person doesn't like to eat. 小主人不愛吃的青豆, 我當仁不讓,捨我其誰? 小主人會愛我愛到給我一頓舒服的抓癢, 這可是超級划算的交易呢! Don't: eat bees. 是的,有發現Don't eat bees出現多次嗎? 非常有參考的價值, 因為那是Chip用牠的血淚經驗換得的呀! 而故事當中的第二條故事線 與貓Mittens的爾虞我詐、勢不兩立 一來一往的交手過程, 也非常能逗樂讀者! 書看完了, 千萬別忘了翻到封底, 看看Chip's Diner的推薦菜單, 前菜、主餐、點心分別有哪些選擇? Chip還貼心地給你*個腳掌印的評價參考呢!

Quit Calling me a Monster!

  Quit Calling me a Monster! (by Jory Jon & Bob Shea) 如果長了一身長短不一的亂毛, 頭上冒兩隻尖角, 有著一雙隨時隨地都看來很驚愕的大眼, 配上露出獠牙、夜晚還會發光的大嘴, 以及看起來不怎麼靈活又嵌著超長指甲的雙腳, 還總愛對這個嚎叫、對那個鬼叫, 然後... 你的爸爸是Monster, 你的媽媽也是Monster, 那麼, 毫無懸念的, Everyone will call you "Monster"! 殊不知,"牠"一點也不喜歡這個稱呼, 準確來說, "牠"對這個稱呼極其感冒, 不吐不快, "牠"決定用大量的篇幅來為自己發聲, 證明那個沒有禮貌的人是讀者們可不是"牠"! 不過如果讀者們願意為自己的刻板印象 踏出彌補的第一步, "牠"也溫柔地提供大家一個好方法: Just call me Floyd Peterson. 不知道小時候那個平常挺神氣, 但燈一關就膝蓋很軟, 疑神疑鬼覺得哪裡都有Monster、 去上廁所還得拉上兩個妹妹的我, 如果碰上改名後的Floyd Peterson, 會不會變得比較勇敢一點呢? #其實繪本裡的Monster根本沒一個可怕的, 各個都表情多多,可愛死了! #Q開頭的繪本真的不多! 繼《Quiet!》和《Quest》之後, 我終於又再收集到一本了.... #雖然看到Jory Jon的作品卻沒有預期看到的word play, 這還是一本看完挺開心的書!