Sweep (by Louise Greig & Júlia Sardà) Júlia Sardà不符合立體感的線條構圖, 總能帶點魔幻想像的氛圍, 封面的燙金點綴, 這麼漂亮的葉子, 根本就很美, 何必掃掉呢? Just kidding...回到正題, 我想這本書講的應該是轉念2字, 與其掃除剪不斷、理還亂的情緒, 或是不斷按捺堆積著負面情緒, 不如換個角度,換個思路來轉換想法, 非常符合現今的生活樣態, 太多太多自己無能為力也莫可奈何的事情, 唯有轉念,才能換得內心的平靜, 而不起波瀾的內心正是目前我最迫切需要的素質了! 話說回來, 雖然掃地機器人非常神奇, 家家戶戶必備(除了我家), 但我還是喜歡拿著掃把, 一撇一撇的積累灰塵落葉, 然後一股腦兒的揮進畚箕, 那種清潔溜溜的成就感!
A Daydreamy Child Takes a Walk (By Gianni Rodari & Beatrice Alemagna) 義大利國寶級說他是第一名會說故事絕對無人能反駁的 Gianni Rodari 他的那本telephone tale裡耳熟能詳的故事之一 A daydreamy child takes a walk 在同為義大利人的Alemagna的筆下被挑出來單獨畫一本繪本, 可見其代表性。 但第一次看到這個故事, 有說不出的驚悚! 聯想到《Schreimutter》大吼大叫的企鵝媽媽, 身體部位滿天飛的畫面, 實在有點恐怖, 不過想想爸媽常掛在最邊的那句話 「孩子一出去就像掉了一樣,回來像撿到一樣」 不就是這本書的真實寫照嗎? 相信當人爸媽的一定會心有戚戚焉。 (by 詩純) Telling stories wrong (By Gianni Rodari & Beatrice Alemagna) 除了這一本之外, Alemagna還畫了另一本Gianni Rodari的書, 《Telling stories wrong》爺爺你把故事講錯了 也是出自Telephone tale裡, 故事中的爺爺在跟小孫女進行親子共讀, 但是從兩個主角的對話當中, 可以輕易看出爺爺的漫不經心(或者故意漫不經心), 老是將故事劇情說錯, 以及小孫女對共讀的繪本熟稔的程度, 肯定是一本小孫女心愛到不行, 已經讀到滾瓜爛熟倒背如流的一本書。 不同於A daydreamy child takes a walk 是個非常可愛又幽默的小故事, 祖孫之間的親暱溢於言表。 這本書Alemagna的插圖似乎在玩一個點描法的實驗, 插圖中會加入大大小小的點的元素, 有些會匯聚成一個完整的幾何形狀, 有些則非常鬆散, 圖畫中小孫女的聲音表情+肢體表情都極富變化, 看起來,應該更像是反過來, 小孫女在跟爺爺講一個戲劇張力十足的故事呢! (by 詩純)