跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 2022的文章

The Epic Adventures of Huggie & Stick

  The Epic Adventures of Huggie & Stick (by Drew Daywalt) 看過母雞下蛋嗎? 白白亮亮還帶著溫度的蛋, 一顆一顆落在鋪好的稻草上, 蛋農們看了都樂呵呵, 尤其在這蛋顆顆金貴的年代。 不過你有看過小朋友「下蛋」嗎? 我天天看,他們各個是dropper, 有時跟在孩子後面走,還可以幫忙接住這些「蛋」, 鉛筆、橡皮擦、鉛筆盒、課本、習作、餐袋、外套...... 族繁不及備載。 言歸正傳, Reese今天放學照舊開開心心 背著背包、哼著歌、騎著腳踏車回家, 但是「開口的拉鍊」+「一個大窟窿」, 開啟了 絨毛玩偶Huggie和不知為何存在的樹枝Stick 倆環遊世界的史詩級旅程! Huggie,一個負能量爆棚的悲觀主義者, Stick,一個正能量破表的樂觀主義者, 一路從太平洋(廢輪胎) →太平洋(海盜船) →澳洲 →亞洲 →歐洲 →非洲 →大西洋 →南極洲 →南美洲 又回到北美洲Reese的背包, 性格南轅北轍的倆人, 描述共同的際遇, 竟有著相差十萬八千里的說法, 讓人看了不禁莞爾! 例如: Stick: Best trip ever! Huggie:Worst trip ever! (可以學學相反詞?) Stick:Today we were rescued by these nice guys in super awesome hats. Huggie: Today we were captured by pirates. (被救是事實,被俘虜也是事實) Stick: A giant teddy bear tried to kiss me today. I think Huggie likes me more than he admits, because he got jealous and pulled me away before the teddy bear could kiss me. Huggie: Today a giant panda tried to eat stick. That's what pandas eat, STICKS!...Unfortunately, the bear didn't appreciate me taking away his lunch....

The Little Butterfly That Could

  The Little Butterfly That Could (by Ross Burach) 嘿!不要以為變成蝴蝶了,我就認不出你來! 是的,看到封面這隻集 色彩、造型、表情、語言之浮誇於一身的蝴蝶, 讀者輕易就可以連結到牠的前身 那隻《The Very Impatient Caterpillar》中耐性極差 連三分鐘熱度都沒有的毛毛蟲, 歷經了漫長難熬又充滿笑料的蛹期, 終於蛻變成現在這個美麗的模樣! 可是牠注定曲折又喜感的人生又豈會讓牠走上單純優雅飛舞的道路呢? 牠可是一隻時間到了就要逐暖陽而居會遷徙的蝴蝶, 因為太晚破蛹而出只能單獨飛行, But, he got lost in the big ocean! 所幸,大海中遇到了一個鯨魚大朋友, 在每一次the Little Butterfly 吵嚷著想要放棄 抱怨著路程太過遙遠 洩氣的說著自暴自棄的言語 感嘆悲傷的覺得自己是全世界最孤獨的一位時 這位暖心的大朋友都會適時給牠最有力的支持與鼓勵: "You'll get there! One mile at a time." "We all get scared." "You have to keep trying!" "Don't give up! KEEP TRYING." "You're just not there.....yet!" "Believe you can." "Go find your way!" 究竟the Little Butterfly能不能藉著這些鼓勵 順利接上蝴蝶隊伍, 到達暖洋洋的彼岸呢? 這個我先不能保證, 但是可以保證的是, 這本繪本讀完會讓大人小孩都笑到歪掉! Russ Burach這系列的書已經來到了第三本了, 從第一本的 《The Very Impatient Caterpillar》 到第二本的 《The Little Butterfly That Could》 到今年(2022年)才剛剛問世的第三本 《Goodnight, Butterfly》 那個逗趣又容易斷章取義把話聽歪掉的基調從未跑掉, 每一本都讓人看了笑得很過癮! 至於有沒有符合科普知識,...

Science Verse

  Science Verse 延續上一本Math Curse的基調, Science Verse中小男孩再度因為自然老師Mr. Newton的一句話: "You know, if you listen closely enough, you can hear the poetry of science in everything." 墮入了一個隨時隨地都是科學詩文的詛咒之中, Jon Scieszka & Lane Smith的強強聯手, 果然不凡! 一段一段的Science Verse 只有你想不到的,沒有他寫不出來的, 不只是天南地北含括了 進化論 水循環 黑洞 恐龍 臟器 營養 食物鏈 昆蟲的完全變態 化學 電學 病毒 物質 天文 的科學知識, 細看每一段文字還似曾相識, 不是課本上曾經出現過的文字, 而是在幼時曾經哼唱過的童謠兒歌! 如果你願意的話, 還真的可以就著改編的歌詞唱上幾句呢! 例如: Water Cycle (It's raining, it's pouring...音樂下) It's raining, it's pouring. For H 2 O, it's boring. Precipitation,  Evaporation,  Precipitation,  Evaporation,  Precipitation,  Evaporation... Evening, night, and morining. 又例如: Mary Had A.... (Mary had a lamb...音樂下) Mary had a little worm. She thought it would be a chigger. But everything Mary ate, Only made it bigger. It came with her to school one day, And gave the lids a fright, Especiallly when the teacher said, "Now that's a parasite." 還有: Jack Be Nimble (Jack be Nimble...音樂下) Jack be ...

The Sour Grape

 The Sour Grape (by Jory John & Pete Oswald)  這是Jory John & Pete Oswald合作Food Group Series的第6本書了, 甭管裡面角色各個大頭圓臉配上細細瘦瘦不成比例的手腳, 可愛度百分百, 我卻一直覺得 這是一套是寫給大人的繪本, 說的全是活了大半輩子的人生智慧, 中年的我看了特別有感觸, 但雖說是講人生道理卻一點也不刻意說教, 故事鋪陳幽默又充滿轉折! 翻開第一頁, 這顆酸溜溜、怒容滿面的葡萄 就毫不客氣、開宗明義的表明: 如果有誰讓我不開心,我會把他記牢牢; 如果有誰對我做錯事,我絕不會原諒他; 如果有人羞辱我,我更不可能放過他!門兒都沒有! 聽起來怪可怕的, 不曉得是哪裡來的流氓宣言, 可是你可知道,酸葡萄並非一直是酸葡萄, 他也曾經是個溫柔可人、甜蜜蜜、人見人愛的小可愛! 這有可能嗎? 是什麼「大事件」造成酸葡萄 這樣整日怒氣衝天、計較到底的扭曲性格呢? 而委屈巴巴說完自己心路歷程的酸葡萄 又有可能再回到從前的那個小可愛嗎? 這本書的轉折每一個都讓人看了樂呵呵! 本書看點1:雙關語 * I supposed I've got pretty thin skin for a grape. 酸葡萄too sensitive的性格是真的,皮膚也真的是蠻薄的! * My family was ripe with humor, goodwill and warmth. 葡萄長大就是葡萄成熟了! * They said that it takes a bunch to raise a seed. 養大孩子不容易,要將葡萄從一顆種子養大的確要靠一串一串的藤蔓! *Be grapeful!" grateful for grapes! 本書看點2:擬人 *We lived on a vine. sure, it was a bit claustrophobic. 想想葡萄樹細細的藤蔓上承載一串串纍纍的果實, 身在其中真的會有種密集恐懼症呢! *My grandparents visited on the week end. 小葡萄的阿公阿嬤會是誰呢? 不再緊密黏在藤蔓上和大夥共同生活在一起, 又到了失去膠原蛋白的老年時期, 「葡萄乾」在這個角色登場是不是挺合理的呢? 楊...

On a Magical Do-Nothing day

  On a Magical Do-Nothing day (by Beatrice Alemagna) First, you are curious about it. Second, you start to have it. Then, you get to know it more by trial-and-error. Soon, you adapt to it. Actually, as a matter of fact,  you are getting used to it TOO MUCH that one day you realize: YOU CAN'T LIVE WITHOUT IT!!!  這個讓人神魂顛倒、無法自拔、深陷其中的 絕對不是愛情..... 滑世代的孩子們都知道答案: 「手機」! 至少,這本書的小主角,就是覺得如此, 即使媽媽已經從溫馨勸說"How about a break from your game?" 轉變成激烈的"took the game out of my hand", 他還是一刻也離不開他的手機, 沉溺固執的程度如同他那螢光霞朱色雨衣一般, 讓人難以忽略: There was nothing I wanted to do. Except destroy Martians. 他口中不斷反覆這樣說著。 就算搶回手機、 已經心不甘情不願不得已穿好雨衣站在屋外, 準備到森林裡走走遠離媽媽的叨唸, 他還是緊緊抓著手機說: Maybe it would protect me from this boring, wet place. 卻不知這個濕漉漉的森林正悄悄地為他施了魔法, 他即將踏上不一樣的一段do-nothing adventure...... 是不是很厭倦每日每日被事情、 被手機裡面的訊息追著跑的生活? 一起走進這座森林, 瀰漫在書中的魔幻氣息 會在你一頁一頁翻閱的同時, 帶給你片刻的寧靜, 幫你找回面對明天的力量。

Math Curse

  Math Curse ( by Jon Scieszka / Lane Smith) 因為老師一句: You know, you can think of almost everything as a math problem..... 小女孩彷彿中了數學詛咒, 真的實踐了整整一天的"生活即數學,數學即生活"! 但是不是每件事都是按部就班用數學可以計算出來的, 例如: 打開衣櫥,我有 1件白襯衫 3件藍襯衫 3件條紋衫 還有1件uncle Zeno送給我醜到爆的格紋衫 (Q1)我總共有幾件襯衫? (Q2)如果我把那件醜到爆的格紋衫丟掉,我有幾件襯衫? (Q3)但倒底何時uncle Zeno才能不要再送給我醜到爆的襯衫呢? 請作答! 琳瑯滿目又充滿素養的生活數學題目還不只是選擇襯衫而已, 喝個牛奶想到單位換算, 上了校車想到有人下車有人上車,車上到底有多少人? 老師上課想排桌椅,一下8排,一下3排,一下2排,一排到底要有幾人? 好不容易熬到吃午餐了也不放過, 今日午餐竟然是pizza和apple pie!! 看到這裡忍不住就笑了, pizza和apple pie這不就是我們學習除法時候的標配嗎? 有些問題是正經八百可以規規矩矩計算出來, 有些問題則需要一些巧思, 例如: 同學Rebecca都要放學了才想起來今天帶了生日杯子蛋糕要跟大家分享, 24個杯子蛋糕,24位小朋友,有什麼問題嗎? 有的,Rebecca也想請老師Mrs.Fibonacci呀! 這個數學該怎麼算呢? 小女孩太厲害,一句話就解決了, 讓原本1個大問題變成0個問題, 你猜猜她說了什麼呢? 錢幣也拿出算算數學, 但是這個題目就怪怪的了: 1分錢和5元紙幣上有林肯,25分錢和1元紙幣上有華盛頓, 所以 1*華盛頓=25*林肯嗎? 5*華盛頓=1*林肯嗎? 1*華盛頓=100*林肯嗎? 1*林肯=20*華盛頓嗎? 然後,加分題是 傑弗遜看到這些題目,心裡滋味又是如何呢? 這是一本又燒腦又好氣又好笑的書, 文字量極大,充滿了學過的沒學過的數學用語, 孩子會不會喜歡這本書呢? 可能難了點, 但是喜歡動動腦、喜歡文字幽默的大人倒是很適合! p.s這本書"數學"得很徹底(是的,數學變成動詞了) 從最前面的dedication page開始就很有梗: If I divide ...

I'm sticking with you

  I'm sticking with you (by Smriti Prasadam-Halls) 這應該就是所謂的最萌身高差,王哥與柳哥吧!(這句話是否暴露了年紀) 不過即使在外表上大熊和小松鼠有迥然不同的身高、份量、身形, 兩人卻是形影不離的"好朋友", 或者說大熊下定決心: Wherever you're going,  I'm going too. Whatever you're doing, I'm sticking you. 故事的文字用韻文(verse)書寫, 緊密的友誼,透過翻動書頁,讀著文字, 暖洋洋的流進心裡, 讓人忍不住想跟著這個韻律將大熊對現狀的滿足唸出來! 例如這一段: When we are unstuck, we won't fall apart. How could we ever? We're joined at the heart. We'll fit back together,  like bugs in a rug. Like jam in a doughnut,  like arms in a hug. 但是仔細端詳一下插圖, 就發現插圖說著另外一個故事:There are always two sides to every story! 幸好,緊密相處難免碰到的磨擦或不順利也都無傷大牙, Until......There's BEAR-ly any room for the squirrel! 小松鼠說:I think I need to be on my own, if you don't mind? 看,即使想要一個人靜一靜, 兩人深厚的友誼也讓小松鼠捨不得傷了大熊的心呢! 究竟大熊與小松鼠的友誼會怎麼發展下去呢? 談友誼的書總是令人覺得格外暖心, 渴望有個永遠跟我同一國、一直站在我這邊的好友的心情, 大家都有,所以特別能打動人, 我也很喜歡這一本Frank and Bert, 透過兩個主角玩捉迷藏時狐狸Frank的碎念, 淡淡的點出不忍心傷好友心的貼心, 不經意但餘韻十足... 不過,我一直在想, 是否能有一本繪本,能這樣說說「友誼」呢? 有一種友誼是,緊密黏在一起很棒, 而即使不黏在一起, 也能和自己做最好的朋友...

Unlimited Squirrels in The Frustrating Book

 Unlimited Squirrels in The Frustrating Book (by Mo Willems) Mo Willems 又來了! Yahooooooo~ 這次不是 Piggie&Gerald ,不是 pigeon ,不是 Knuffle Bunny , 而是 Squirrel ,喔不對,是 Squirrel“S” ! 是的,不只一隻,是松鼠大軍, 你想得到的,你想不到的, Zip squirrel, Zap squirrel, Zoom squirrel, Zing squirrel, Bim squirrel, Boom squirrel, Flappy squirrel, Wowie squirrel, Zowie squirrel, Blink squirrel, Flink squirrel, Wink squirrel, Klink squirrel, Quiz squirrel, Research Rodent and Norman……  You name it, and you get it!   有松鼠,當然就有 acorns , 在這個新的系列, 每一本書都會先有個主題故事 funny, furry adventure , 接著 acorn 上場說冷笑話 + 表達心情 +nutty facts , 還有看似正經八百卻又很搞笑的 quiz time , 然後少不了要請 Research Rodent 出來科普一下, 目前已經出了 Book 1 I Lost My Tooth! / Book 2 Who is the Mystery Readers? /  Book 3 I Want to Sleep Under the Stars! / Book 4 Guess What!? 而這次這本最新出版的 The Frustrating Book 據說是 Zoom squirrel 想要有個全新從沒體驗過的情緒, 松鼠大軍們當然義不容辭,爭先恐後地想要使命必達, 他們能成功找到 Zoom squirrel 喜歡的情緒嗎? Mo Willems 又要怎麼用他最獨特的 Mo 式幽默帶我們探索情緒呢? 好令人期待呀!

There's a pig up my nose

  There's a pig up my nose ( by John Dougherty) 當過老師的,尤其是教越幼小的小朋友, 都應該看過不少聯絡簿裡光怪陸離的家長留言吧? 舉凡 要盯孩子吃藥喝水上廁所; 孩子胖了營養午餐只能吃兩口飯; 孩子太瘦太挑食營養午餐要盯著孩子吃完; 孩子要請假出去玩請老師功課派少一點; 孩子怕蜘蛛請老師給他換掃地工作; .................... 什麼都有什麼都不奇怪, 老師也早練就出一身見招拆招的功力, 似乎回回也就這樣雲淡風輕的解決掉了.... 不過,如果收到以下這樣的一張家長留言, 老師們又會如何應對呢? ----------------------------------------------------------------- Dear Mrs. Daffodil, Please may Natalie be excused games this afternoon, as she has a pig up her nose. Yours,  Natalie's mum and dad ------------------------------------------------------------------ 這麼瘋的事情,有可能發生嗎? 可是當Natalie不斷的在上課時、聽故事時、玩遊戲時、吃午餐時 Oink! Oink! Oink! 個沒完沒了時, Mrs. Daffodil決定來辦一個創意發想大會: 看看誰有好方法讓那隻豬離開Natalie的鼻子! 小朋友天馬行空的小腦袋究竟都想出了哪些妙招呢? 保證每一招都會讓你拍案叫絕呢.... 這本書的作者John Dougherty有段創作發想的影片, 這種故事後面的故事,最能吸引我了! 為什麼會想到有隻豬跑到鼻子裡這麼silly又funny的故事呢? 書中的哪些部分作者自己最喜歡呢? 跟繪者Laura Hughes之間的創作互動又是怎麼配合的呢? John甚至還透漏了一個自己想不出來賴給Laura去完成的小故事呢! Laura Hughes真的是一個功力深厚又很有童心的繪者, 她的另外一本繪本插圖創作The Forgettery也深得我心! 看The Forgettery

Meanwhile Back on Earth

  Meanwhile Back on Earth - A Cosmic View on Conflict (by Oliver Jeffers) 英文有句話這麼說: When you step away from the problem, you gain perspective. ( 不負責任翻譯:遇到很難解決的問題時, 要跳脫出來一下下,新的 “ 視野 ” 會帶給你不一樣的觀點 ) 但你也許會想問問:究竟要 跳 多"出來"呢? Oliver Jeffers 在這本書的建議是: 讓我們開著太空 “ 車 ” 到超超超超級遠的冥王星,再回頭看看吧! Oliver Jeffers 真是個有大智慧大格局的地球人,從他畫筆下的世界地圖就可窺知一二,哪有那麼多的疆界線段?只有 land and sea ,那些為了疆界線段拚死打鬥廝殺的人們格局是否小了? 所以這本書要衝破框架,跟著他一同出發前往外太空, 從遙遠的星球回過頭來看看地球,思考一下: 究竟我們是這個浩瀚宇宙的一份子,還是浩瀚宇宙中只有我們呢?

My Teacher Is a Monster

My Teacher Is a Monster by Peter Brown   Oh, it's not fair! I can easily write another book called: My Students Are Monsters! 在這個空有節日 沒有真實放假 沒有基本尊重 依然是八小時八爪章魚式時光 依然每分每秒對著自己說:不要被這群前額葉還沒長好的蘿蔔頭激怒 的教師節 來看看這本書吧! P.S其實老師也想優雅、幽默風趣又輕鬆隨意呀......

The Pigeon Will Ride the Roller Coaster!

  The Pigeon Will Ride the Roller Coaster! (by Mo Willems) 光封面寫的這句話 The Pigeon Will Ride the Roller Coaster! 就讓人看了發笑! 帶著雄心萬丈的姿態、 the pigeon鄭重其事地以宣告的口吻說出這句話, 讓人幾乎以為pigeon要去出什麼會壯烈犧牲的任務呢! Mo Willems筆下的這隻鴿子應該是有控制狂的魔羯座, 連個雲霄飛車的邊兒都沒碰到, 就在腦中鋪排了所有的細節: 要準備好一張票, 要準備好排一條很長長長長的隊伍, 要準備好那高潮迭起刺激萬分的roller coaster-y glory, 就連坐完雲霄飛車之後的心情都要準備好, 那可是一種集結了興奮、 悲傷(排了隊玩到的好玩遊戲結束了怎麼不會悲傷)、 驕傲(撐過了這麼驚險的過程)、 暈頭轉向但又忍不住想要再來一次的複雜心情! 不過 準備了個大半天, 到底最後the pigeon去玩雲霄飛車了沒 ? Mo Willems的結局永遠會有讓你想不到的趣味! 延伸趣事: 在Mo Willems身上看不到年歲漸增,只有童心未泯, 遊樂園中他最喜歡的就是雲霄飛車, 他67本童書創作中圈粉無數的幾個角色Knuffle Bunny, Pigeon 還有我最愛的Piggie & Gerald, 到底有沒有Mo Willems自己的影子呢? 他這樣回答: I aspire to Piggieness, am approaching Geraldness,  and I hope I have left the Pigeon behind. 別的作者是希望自己寫的書被讀者閱讀, 但Mo不這麼想, 他想要他寫的書sparks: 讓人想演一演,讓人想唱一唱,讓人想畫一幅畫, 讓人也想要創作發光! 來看看Mo Willems 的這段訪問吧! Mo Willems 新書出版訪問 也可以追蹤Mo Willems的workshop, 時不時有一些角色手偶製作及各式活動單可以下載呢! Mo Willems Workshop

Building Zaha: The Story of Architect Zaha Hadid

  《Building Zaha: The Story of Architect Zaha Hadid》 這本書的插圖令人耽溺, 強烈建議要找實體書來看看..... 翻開第一頁,藍色的巴格達清真寺映入眼簾, 日光從窗戶透入在清真寺的地板上形成了波紋, Zaha Hadid覺得像極了河面上的水波紋, 翻過一頁,是伊拉克美索不達米亞平原上Sumer的沼澤區, 流動的水,搖曳的水草, 這一刻和諧的畫面 Zaha Hadid記了一輩子, 她覺得建築物不應該只滿足於方方正正矗立在城市中, 而應該流動的柔軟的像大自然的一份子般存在。 她獨特的設計風格曾經被嘲笑 她只是一個"paper architect"-一個作品永遠只停留在紙張上面的建築設計師, 但是這都不足以讓她喪志,反而讓她更堅強, 出身伊拉克的她帶著童年時期對家鄉的記憶化成一棟一棟建築物, 讓她成為首位獲得普立茲建築獎(大約就是建築界的奧斯卡獎)的女性建築師, 正在興建的淡江大橋就是她的作品之一。 《同場加映》 這並不是第一本介紹 Zaha Hadid的繪本, 之前還看過插圖風格截然不同的另外一本: 《The World is not Rectangle》世界不是方盒子

Secret Engineer: How Emily Roebling Built the Brooklyn Bridge

  《Secret Engineer: How Emily Roebling Built the Brooklyn Bridge》 世界上有名的橋你可以叫出幾座? 不管你的答案是多少, 我想應該會有這一座:布魯克林大橋。 不過只知道它的名聲響亮,有著獨特的造型, 是紐約著名的地標,是個must see! 其餘的,一無所知...... 我不知道,原來 (1)前前後後動員了兩代三個Roebling家族優秀的建築師接力之下才完成它, 其中兩人還為了它獻出了生命! (2)在它之前建造出的懸索橋,下場都是斷裂崩塌! (3)建造它整整花了14年的時間,動用到從沒用過的工法caisson, 透過catenary curve/suspenders 將各種方向的力tension/compression/weight完美的達成平衡, 這可以說是呈現力與美的終極呈現。 這本書的主角Emily Roebling是為了癱瘓在床的建築師先生圓夢, 堅毅地接手完成了布魯克林大橋的建造工作, 裡面有段話最讓我有感: Like many girls, she studied sewing and piano. Unlike many girls, she studied math and science. 不是在乎那個永遠不可能平等的性平問題, 而是我堅信永遠不要畫地自限, just give it a try! 無關男女性別社會期待, 你怎麼知道不會在這個你不熟悉的領域中 發現Johari Window理論中"未知你"的一面呢? 點連結看故事 很喜歡這段Ted-Ed的影片, 介紹布魯克林大橋史詩級的建造過程, 視覺呈現簡單清楚讓我這個建築外行人得以了解一二。

Hedy Lamarrs

  《Hedy Lamarrs》 書的封面就透露了Hedy Lamarrs過著兩面人生: 一面的她是活躍在鎂光燈下的亮麗女星, 另一面則是一位天才型的發明家。 她發明的秘密通信技術 為我們現在頻繁使用的藍芽、wifi奠定了不可或缺的基礎, 很難想象並沒有相關背景學經歷的她, 只是旁聽了第一任軍火商丈夫跟納粹官員談起如何操控魚雷而有了這些發想, 這不是天才什麼才是天才呢?

A Life Electric: The Story of Nikola Tesla

  《A Life Electric: The Story of Nikola Tesla》 先猜個謎語: A gifted inventor, a creature of habit. (一位有天份的發明家,過著極有規律的生活) A lover of animals, a friend of humankind. (一位愛動物的人士,也是人類的好友) A child of the storm, a child of the light. (暴風雨夜出生的孩子,帶著光芒出生的孩子) A human flash of lightning, far ahead of his time. (人類世界的一道閃光,遙遙走在當代的最先鋒) His name was.... 如果你的答案是“愛迪生”的話, 那可就大大委屈了Nikola Tesla特斯拉了! 是的,特斯拉不是電動車, 他是交流電之父, 酷暑盛夏裡享受冷氣, 每天從早到晚享受著電力帶來的便利生活, 透過這本書來認識將這個便利帶進人類生活的偉大推手, 因為他穩定安全的電力傳輸系統, 有了電網,就有了城市,讓人類的生活翻頁, 進入一個嶄新的篇章。 愛迪生,oh come on~Edison was a shrewd businessman. 這本書這麼說。 «有關電流的科普時間» 很多電器都是使用直流電直接驅動馬達運作的,但是直流電長距離的傳輸容易耗損,必須廣建電廠,這聽起來就十分不可行,試問哪個城市三兩步就一個電廠的呢?而交流電就可以解決這個問題,交流電可以先用感應線圈提高電壓,就可以順利長距離傳輸,直到靠近用戶端時,再用感應線圈降至符合電氣設備的電壓,運用這個原理就只需幾個中央發電站,就能透過電網供電給廣大用戶,效益更高。這轉換的過程就像高速公路走一走,透過交流道的轉換,回到一般的平面道路一樣。 而這場電流的戰爭就因為商業上對立的立場開打了,過程可一點也不君子,電影«電流大戰»The Current War就完整呈現了這一段歷史,絕無冷場,值得一看! 誰才是《電流大戰》的最終贏家?那些電影也沒說的幕後秘辛

Once upon an Alphabet

  Once upon an Alphabet (by Oliver Jeffers) Oliver Jeffers的作品,誰都別想定義它們的風格,繪本界的鬼才非他莫屬,quirky是也。所以這本alphabet book就絕對不是a is an apple那一類的陳腔濫調,once upon ...透漏了Oliver Jeffers為每一個字母創作了故事,而這些故事的取材可以說是千奇百怪包羅萬象: 例如A is an astronaut,一個有嚴重懼高症的太空人Edmund,每天都在一點一點訓練自己克服恐懼成功登天...He has a long way to go. 又例如B is burning a bridge,橋的兩頭住著Bernard和Bob,兩人多年來都處不好,Bob這天決定一了百了把兩人聯繫的唯一一座橋給燒了....只是他站錯邊燒這座橋了,現在他被困在Bernard家這邊... 又例如J is a jelly door。你有想過有一扇果凍門有什麼好處呢? 又例如L is the Lumberjack's light。伐木工人Jack Stack沒人能比他更倒楣,被雷劈過111次!剛開始幾次真的很不開心,但他漸漸開始喜歡被雷劈....為什麼呢? 你以為每一個字母故事獨立發展嗎?Oliver Jeffers就怕你沒有耐心看完這落落長112頁的字母書,設計了有趣的各種任務,例如前有問題後有解答E&N,C說了個一心想要有個開闊視野的馬克杯從高高的櫥櫃摔碎在地上,故事卻沒有結束,中間有聰明的貓頭鷹和巧手的章魚把馬克杯黏了回去,然後....馬克杯又遭遇了什麼事呢?而那個一開頭就提到的Edmund太空人,故事講到z時又出現了!他的懼高症有進步了嗎?故事裡還藏了Oliver Jeffers其他本書的角色,在閱讀的過程中找找他們,特別有意思! 延伸閱讀 字母書絕對不是只是給語言初學者看的,可以有主題,還有更多其他的可能性。將收集的字母書單整理如下,讀著有不同的樂趣: 1.Oops, pounce, quick, run! An alphabet caper(by Mike Twoby) 2.D is for Downward Dog:A-Z 26 yoga poses for kids 3.B is for box: the happy little ...