跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 3月, 2024的文章

The Trouble with Earth

The Trouble With Earth (by Alex Latimer) SDGs的浪潮來襲, 封面有顆地球的繪本 自然而然成為寵兒, 拿它來談環境議題: 6 clean water and sanitation 13 climate action 14 life below water 15 life on land 哪個都很合適, 而這類繪本呈現的方式 不外乎是 地球生病了、地球哭泣了、 地球不美麗了、地球想罷工了。 老實說, 除非工作需求, 在爭奇鬥艷的書海中 拿起一本封面有地球的繪本, 是我快樂閱讀的最後一個選擇。 但這本封面有地球的繪本, 顛覆了我的想法。 故事以一個宏觀的角度切入, 一年一度太陽系的員工仲夏小旅行又來到了, 和人們的小旅行一樣, 就是那種在連續工作了大半日子後 終於可以放輕鬆 曬曬太陽、玩玩水、讀讀閒書 的那種小旅行, 只是地點在銀河, 而參與的員工是一個個圓滾滾的行星。 地球一早就在書名頁上 精神抖擻的整裝待發, 拿起小行李, 跟家中搖著小尾巴的寵物狗狗說再見 (猜猜這隻狗狗是誰?可愛死了) 興致勃勃的到集合地點與大夥兒一起上車。 但是萬萬沒有想到... 班長Mars一一點名上車, Jupiter, Venus, Mars, Uranus, Mercury, Neptune, Saturn... Okay, that's all. 這個名單竟然沒有他?! (雖然Mars有假好心的說明年再把他的名字補上去) 落寞回家的地球, 快速的經歷了憂傷前四階段, 然後決定「不接受」這樣的安排, 連夜駕著車自行前往旅行地, 心碎看到八個行星正歡樂舒服的泡著湯! (是的,連已經沒有在"名單"上的曾經元老Pluto也在) 不禁委屈地詢問: Why don't you like me anymore? We know you itch, We've seen you scratching! 原來是地球身上的"跳蚤" 嚇壞了一群行星同事。 但是.... 那可不是"跳蚤"好嗎? 地球微笑邀請大家look closer.... 於是各個行星深入大氣層, 仔細睜開眼睛看了看地球, 他們看到了... 喜歡這本書用另一個視角開啟環境的議題, 是呀, 也許感受到地球美好的一面 多...

It might be an apple

  It might be an apple (by Shinsuke Yoshitake) 放學回來, 看到桌上一顆蘋果, ...... 等等, 你確定桌上的那個真的是「蘋果」嗎? 難道沒有一絲絲的機率 「它」並不是蘋果, 而是...... 連桌上放顆蘋果都可以有 一整本無厘頭的猜想, 看文字好沒有道理, 看圖片又覺得一秒鐘被說服! 如果你自忖是個中規中矩, 按部就班, 想像力普通的人, 那就來看看吉竹伸介的書, 做個想像力的練習吧! 不是「蘋果」 到底還可能是什麼? 所有猜想中 我最喜歡的是: 「它」可以是一條魚 (是不是超沒有道理的?!) 原來它是一條頭頂上有根管子的魚 把自己捲成球狀 還閉上眼睛, 所以你以為這是一顆蘋果。 (不就是四格魚慢慢展開的圖,我就被說服了!) 我還喜歡 就算「它」是個蘋果吧, 它可能想要換個不一樣的髮型 (是不是超無厘頭的?) 它可能有情緒, 不同情緒的表現就像人們的臉部 有著不同的表徵, 例如生氣就不再是圓形的, 而變得有稜有角很堅硬的樣子; 哪個孩子如果調皮搗蛋把它轉幾圈, 它就會癱軟給你看! 等等, 想像力這樣沒有止境的發散下去, 這本書還怎麼有結束的一天? 書頁一頁一頁的翻下去, 雖然各種猜想逗得我很開心, 卻也莫名替作者感到憂心, 這該如何收尾? 出乎意料的, 吉竹伸介用了一個非常哲學的方式收尾, 就像「薛丁格的貓」思想實驗一般, 世界上並不存在死活疊加的貓, 唯有打開盒子才能得知結果; 而這顆在桌子上「可能是蘋果也可能不是」的東西, 也只有 把它拿起來 敲敲它 聞聞它 咬它一口 才能確認 對吧? 讀完這本書, 就像做了一次腦力開發訓練, 好值得!

Crocodile Hungry

  Crocodile Hungry (by Eija Sumner & John Martz) 肚子餓了怎麼辦呢? 民以食為天, 那當然就是找吃的東西祭祭五臟廟囉! 翻翻冰箱, 上上市場, 或者乾脆直搗產地新鮮採買, 這些都是為了填飽肚子 再合理不過的嘗試,不是嗎? 只不過..... 如果做這些事情的是一隻鱷魚呢? 他會考慮嚐嚐冰箱裡的 罐頭食物、牛肉乾或雞蛋嗎? 市場裡的賣菜小販們 會跟他熱情地推銷介紹自家的產品 然後還說買菜送蔥嗎? 還是他能在農場裡 享受採摘果菜汗滴禾下土的農家趣後 飽餐一頓呢? 這本書的字不多, 卻字字有聲音, 字字有表情。 餓到生氣, 氣到想哭, 哭就哭成一座池塘, hungry+angry變成Hangry的鱷魚, 看到「一根根棒子上插著粉紅色棉花糖」般的flamingo, 你覺得接下來會有什麼發展呢? 這個故事有個 很難預測卻又很好理解的結局! 這個故事的設定讓我想到 日本繪本大師宮西達也 在今年國際書展一場講座中 與現場聽眾的一段對話。 聽眾是個常常說故事給孩子聽的人, 曾經說過一個 好多小動物一起通力合作疊羅漢, 才好不容易拿到高高樹上一顆珍貴蘋果的故事, 故事說畢, 小朋友就舉手發問: 這些小動物裡面就有猴子了, 猴子就會爬樹呀! 根本不用疊羅漢, 為何不叫猴子爬樹上去拿就好了呀? 這位聽眾被孩子一問語塞, 不知該如何回答, 於是請教宮西達也先生, 看看如果是大師會如何應對呢? 大師的回答很有意思, 他說: 繪本中常常會用動物的形象呈現, 是因為圖畫最直接, 動物本身與牠門的特色綁定, 例如兔子很靈活動作很快很輕盈, 說話輕輕柔柔等等, 看到插圖孩子就有基本概念, 不用再多做贅述也能理解。 而這些動物並非真的就是特定動物, 我們可以把它解讀為 性格、動作、習慣、態度很像「某種動物」的人們, 所以「猴子」並不是「動物猴子」, 可以是行為乖張搗蛋「皮的像猴子」的人, 或者 身手矯健、不怕高不怕摔「靈活的像猴子」的人。 這樣說來,這故事裡的鱷魚, 應該就是肚子一餓,血糖一低, 就會暴躁情緒起伏震盪嚴重的你我囉!

Counting to Bananas: a mostly rhyming fruit book

  Counting to Bananas: a mostly rhyming fruit book (by Carrie Tillotson & Estrela Lourenco) 似乎有香蕉當主角的創作, 總能成功逗笑很多人, 光banana這個字, 再怎麼正經八百地念它, 都會覺得有點搞笑, 也難怪小小兵的台詞不用多, 只要Banana一字就足夠! Counting to.... 毫無疑問的, 正常人都會在後面接上一個數字, 但是這本書從這兒就怪怪的, 接了Bananas! 這讓香蕉先生樂不可支, 終於有自己發光發熱成為主角的一天, 而從小小的副標題 a MOSTLY rhyming fruit book 關鍵字mostly 就可以稍微猜到 這可能又是一個 作者(or narrator)說了算的一個 不正經數數! 和 Z is for Moose (by Kelly Bingham & Paul O Zelinsky ) 的劇情 有很類似的鋪排, 老以為輪到自己登場的香蕉, 卻一次一次失望, 也一次一次的質疑作者, 提出抗議, 但穿插在裡面的韻腳安排、 雙關語(star fruit / the star fruit )、 以及無厘頭的 硬要在水果數數書中數動物, 又讓這本書跳出一般的數數書, 多了很多趣味, 尤其這些硬湊進去的動物 還不是很平易近人的狗狗貓貓, 而是baboon/raccoon (又是兩個讀音本身就引人發笑的例子) leech & ape! 文字之外, 插圖也是亮點, 即使文字只有 "3 oranges"平凡無奇的兩字, 插畫家也用自己的巧思 賦予了三顆橘子超越3 oranges的生命力。 還有另外一點讓這本書更吸引人, 那就是它不只從一數到十。 要知道在繪本書海裡, 數數書多了去了, 但大多數都只有從一數到十, 數到十就結束了, 對大一點的孩子來說就太簡單了, 挑戰性偏小, 而這本書不只數超過十, 還有20一數的劇情, 看到格外令我喜出望外! 先前也曾經看過數超過10的書, 其中有一本讓我很喜歡。 Lifetime: the amazing numbers in animal lives (by Lola M. Schaefer & Christopher Silas Neal) 不過, 也...