跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 11月, 2022的文章

Science Verse

  Science Verse 延續上一本Math Curse的基調, Science Verse中小男孩再度因為自然老師Mr. Newton的一句話: "You know, if you listen closely enough, you can hear the poetry of science in everything." 墮入了一個隨時隨地都是科學詩文的詛咒之中, Jon Scieszka & Lane Smith的強強聯手, 果然不凡! 一段一段的Science Verse 只有你想不到的,沒有他寫不出來的, 不只是天南地北含括了 進化論 水循環 黑洞 恐龍 臟器 營養 食物鏈 昆蟲的完全變態 化學 電學 病毒 物質 天文 的科學知識, 細看每一段文字還似曾相識, 不是課本上曾經出現過的文字, 而是在幼時曾經哼唱過的童謠兒歌! 如果你願意的話, 還真的可以就著改編的歌詞唱上幾句呢! 例如: Water Cycle (It's raining, it's pouring...音樂下) It's raining, it's pouring. For H 2 O, it's boring. Precipitation,  Evaporation,  Precipitation,  Evaporation,  Precipitation,  Evaporation... Evening, night, and morining. 又例如: Mary Had A.... (Mary had a lamb...音樂下) Mary had a little worm. She thought it would be a chigger. But everything Mary ate, Only made it bigger. It came with her to school one day, And gave the lids a fright, Especiallly when the teacher said, "Now that's a parasite." 還有: Jack Be Nimble (Jack be Nimble...音樂下) Jack be

The Sour Grape

 The Sour Grape (by Jory John & Pete Oswald)  這是Jory John & Pete Oswald合作Food Group Series的第6本書了, 甭管裡面角色各個大頭圓臉配上細細瘦瘦不成比例的手腳, 可愛度百分百, 我卻一直覺得 這是一套是寫給大人的繪本, 說的全是活了大半輩子的人生智慧, 中年的我看了特別有感觸, 但雖說是講人生道理卻一點也不刻意說教, 故事鋪陳幽默又充滿轉折! 翻開第一頁, 這顆酸溜溜、怒容滿面的葡萄 就毫不客氣、開宗明義的表明: 如果有誰讓我不開心,我會把他記牢牢; 如果有誰對我做錯事,我絕不會原諒他; 如果有人羞辱我,我更不可能放過他!門兒都沒有! 聽起來怪可怕的, 不曉得是哪裡來的流氓宣言, 可是你可知道,酸葡萄並非一直是酸葡萄, 他也曾經是個溫柔可人、甜蜜蜜、人見人愛的小可愛! 這有可能嗎? 是什麼「大事件」造成酸葡萄 這樣整日怒氣衝天、計較到底的扭曲性格呢? 而委屈巴巴說完自己心路歷程的酸葡萄 又有可能再回到從前的那個小可愛嗎? 這本書的轉折每一個都讓人看了樂呵呵! 本書看點1:雙關語 * I supposed I've got pretty thin skin for a grape. 酸葡萄too sensitive的性格是真的,皮膚也真的是蠻薄的! * My family was ripe with humor, goodwill and warmth. 葡萄長大就是葡萄成熟了! * They said that it takes a bunch to raise a seed. 養大孩子不容易,要將葡萄從一顆種子養大的確要靠一串一串的藤蔓! *Be grapeful!" grateful for grapes! 本書看點2:擬人 *We lived on a vine. sure, it was a bit claustrophobic. 想想葡萄樹細細的藤蔓上承載一串串纍纍的果實, 身在其中真的會有種密集恐懼症呢! *My grandparents visited on the week end. 小葡萄的阿公阿嬤會是誰呢? 不再緊密黏在藤蔓上和大夥共同生活在一起, 又到了失去膠原蛋白的老年時期, 「葡萄乾」在這個角色登場是不是挺合理的呢? 楊

On a Magical Do-Nothing day

  On a Magical Do-Nothing day (by Beatrice Alemagna) First, you are curious about it. Second, you start to have it. Then, you get to know it more by trial-and-error. Soon, you adapt to it. Actually, as a matter of fact,  you are getting used to it TOO MUCH that one day you realize: YOU CAN'T LIVE WITHOUT IT!!!  這個讓人神魂顛倒、無法自拔、深陷其中的 絕對不是愛情..... 滑世代的孩子們都知道答案: 「手機」! 至少,這本書的小主角,就是覺得如此, 即使媽媽已經從溫馨勸說"How about a break from your game?" 轉變成激烈的"took the game out of my hand", 他還是一刻也離不開他的手機, 沉溺固執的程度如同他那螢光霞朱色雨衣一般, 讓人難以忽略: There was nothing I wanted to do. Except destroy Martians. 他口中不斷反覆這樣說著。 就算搶回手機、 已經心不甘情不願不得已穿好雨衣站在屋外, 準備到森林裡走走遠離媽媽的叨唸, 他還是緊緊抓著手機說: Maybe it would protect me from this boring, wet place. 卻不知這個濕漉漉的森林正悄悄地為他施了魔法, 他即將踏上不一樣的一段do-nothing adventure...... 是不是很厭倦每日每日被事情、 被手機裡面的訊息追著跑的生活? 一起走進這座森林, 瀰漫在書中的魔幻氣息 會在你一頁一頁翻閱的同時, 帶給你片刻的寧靜, 幫你找回面對明天的力量。

Math Curse

  Math Curse ( by Jon Scieszka / Lane Smith) 因為老師一句: You know, you can think of almost everything as a math problem..... 小女孩彷彿中了數學詛咒, 真的實踐了整整一天的"生活即數學,數學即生活"! 但是不是每件事都是按部就班用數學可以計算出來的, 例如: 打開衣櫥,我有 1件白襯衫 3件藍襯衫 3件條紋衫 還有1件uncle Zeno送給我醜到爆的格紋衫 (Q1)我總共有幾件襯衫? (Q2)如果我把那件醜到爆的格紋衫丟掉,我有幾件襯衫? (Q3)但倒底何時uncle Zeno才能不要再送給我醜到爆的襯衫呢? 請作答! 琳瑯滿目又充滿素養的生活數學題目還不只是選擇襯衫而已, 喝個牛奶想到單位換算, 上了校車想到有人下車有人上車,車上到底有多少人? 老師上課想排桌椅,一下8排,一下3排,一下2排,一排到底要有幾人? 好不容易熬到吃午餐了也不放過, 今日午餐竟然是pizza和apple pie!! 看到這裡忍不住就笑了, pizza和apple pie這不就是我們學習除法時候的標配嗎? 有些問題是正經八百可以規規矩矩計算出來, 有些問題則需要一些巧思, 例如: 同學Rebecca都要放學了才想起來今天帶了生日杯子蛋糕要跟大家分享, 24個杯子蛋糕,24位小朋友,有什麼問題嗎? 有的,Rebecca也想請老師Mrs.Fibonacci呀! 這個數學該怎麼算呢? 小女孩太厲害,一句話就解決了, 讓原本1個大問題變成0個問題, 你猜猜她說了什麼呢? 錢幣也拿出算算數學, 但是這個題目就怪怪的了: 1分錢和5元紙幣上有林肯,25分錢和1元紙幣上有華盛頓, 所以 1*華盛頓=25*林肯嗎? 5*華盛頓=1*林肯嗎? 1*華盛頓=100*林肯嗎? 1*林肯=20*華盛頓嗎? 然後,加分題是 傑弗遜看到這些題目,心裡滋味又是如何呢? 這是一本又燒腦又好氣又好笑的書, 文字量極大,充滿了學過的沒學過的數學用語, 孩子會不會喜歡這本書呢? 可能難了點, 但是喜歡動動腦、喜歡文字幽默的大人倒是很適合! p.s這本書"數學"得很徹底(是的,數學變成動詞了) 從最前面的dedication page開始就很有梗: If I divide