Joseph Had a Little Overcoat (by Simms Taback) 看看這本書的書衣封面, 不管是大小讀者, 應該很快就可以發現: Joseph穿著一件充滿破洞的長外套! 面對不完美、有缺陷的封面, 大家會有什麼聯想呢? 難道是因為大鬍子Joseph還是個調皮的大孩子, 成天跟狗狗一樣老在地上打滾, 把這件長外套滾出了一個個的破洞嗎? 還是Joseph其實是家裡最小的孩子, 只能撿哥哥姊姊穿過、穿破的衣服來穿呢? 有了破洞的長外套, 是「走頹廢風」繼續穿著它呢? 還是「丟掉它」再買一件呢? 掀開書衣,瞧一瞧書衣下的硬式封面↓ 顯然,Joseph的選擇是以上皆非, 原來Joseph是個 勤儉持家 心靈手巧 又充滿想像力的 「魔。術。師」! 最擅長的一個「魔術表演」就是: Making something out of nothing! Joseph的「魔術道具」就藏在翻頁之中, 打開前蝴蝶頁, 就好像打開了老奶奶的大抽屜, 擺滿了一塊一塊不規則形狀、花花綠綠的小碎布, 打開版權頁、書名頁, 拿起剪刀、針、線、鈕扣, Joseph就開始了他一連串的「魔術表演」: 長外套舊了、破了, Joseph 就把它改成短夾克; 短夾克舊了、破了, Joseph 就把它改成小背心; 小背心舊了、破了, Joseph 就把它改成圍巾; 圍巾舊了、破了, Joseph 就把它改成領帶; 領帶舊了、破了, Joseph 就把它改成手帕; 手帕舊了、破了, Joseph 再把它改成造型鈕扣, 牢牢的繫住Joseph的吊帶褲! 但小小的造型鈕扣, 有天咕咚一聲掉到地板上, 再也找不著了, Joseph的這場「魔術秀」還能繼續上演嗎? 放心, 只有你想不到的方法, 沒有Joseph無法發揮的「無中生有」術! 【本書看點】 Before Reading: 就以 judge the book by its cover 以貌取「書」 的活動當共讀的開場白吧! (1)看看書衣(jacket),再打開書衣瞧瞧下面的硬式封面(hard cover),說說這本書可能在說什麼故事?Joseph是個什麼樣的人?為何有這樣的猜想? (2)再看看書衣的前後摺頁(flaps),在作者介紹的地方有沒有看到什麼亮點? (3)這本書的創作發想來自一個古老的猶太民謠(Yiddish fol...
Everybody Bonjours! (by Leslie Kimmelman & Sarah McMenemy) 被一場沒有預期的疫情攪和之後, 旅行好像已是上輩子的事了。 到過的國家、 在異地他鄉踏出的步伐, 在記憶中大多淡成了如杯中不加糖的茶, 唯獨忘不了十幾年前的巴黎之旅。 那是一段已擺脫菜鳥旅人模式 「上車睡覺、下車尿尿、景點拍照、走完就忘」的旅行, 只在出發之前分別在1區、13區 各租了二週的公寓就出發了, 耗費了一個月 卻只「奢華」的逛了逛巴黎及近郊的不划算旅程。 但也許就是這樣慵懶閒散的漫遊, 在每個景點上待上大半日, 看過它們在不同時間下的千姿百態, 讓我記憶如新至今。 除了動物園之外, 書中的每個景點我都去Bonjour了一番, 迷人的crepe吃了, 坐在左岸咖啡喝了, 沿著塞納河沿岸散步了, 街頭表演看了, 萬神殿中每個名人的墓都去打招呼了, 更別說那幾個 需要無限迴圈排隊到天荒地老的知名景點: 羅浮宮、龐畢度、橘園、鐵塔、聖母院...... 瞬間已不是在讀繪本, 只是老人在回憶往事了。 Anyway,言歸正傳, 這本繪本似乎是循著巴黎的既定印象 完美的用亮麗活潑的色塊 及好多好多不勾邊的人們 詮釋「花都巴黎」四字, 輕快、繽紛而愉悅, 也許不完全符合我對巴黎的印象, 但絕對很吸引沒有到過這個城市的人們, 興起一遊的念頭。 特別喜歡前後蝴蝶頁的手繪地圖, 我很需要知道自己在時空中的相對位置, 那是一個旅人在陌生城市裡不可少的安全感來源。 然後我猜想如果是孩子看這本書, 他們的視線應該會忍不住一直在找尋 每頁都會出現的小老鼠!