跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 12月, 2022的文章

The Epic Adventures of Huggie & Stick

  The Epic Adventures of Huggie & Stick (by Drew Daywalt) 看過母雞下蛋嗎? 白白亮亮還帶著溫度的蛋, 一顆一顆落在鋪好的稻草上, 蛋農們看了都樂呵呵, 尤其在這蛋顆顆金貴的年代。 不過你有看過小朋友「下蛋」嗎? 我天天看,他們各個是dropper, 有時跟在孩子後面走,還可以幫忙接住這些「蛋」, 鉛筆、橡皮擦、鉛筆盒、課本、習作、餐袋、外套...... 族繁不及備載。 言歸正傳, Reese今天放學照舊開開心心 背著背包、哼著歌、騎著腳踏車回家, 但是「開口的拉鍊」+「一個大窟窿」, 開啟了 絨毛玩偶Huggie和不知為何存在的樹枝Stick 倆環遊世界的史詩級旅程! Huggie,一個負能量爆棚的悲觀主義者, Stick,一個正能量破表的樂觀主義者, 一路從太平洋(廢輪胎) →太平洋(海盜船) →澳洲 →亞洲 →歐洲 →非洲 →大西洋 →南極洲 →南美洲 又回到北美洲Reese的背包, 性格南轅北轍的倆人, 描述共同的際遇, 竟有著相差十萬八千里的說法, 讓人看了不禁莞爾! 例如: Stick: Best trip ever! Huggie:Worst trip ever! (可以學學相反詞?) Stick:Today we were rescued by these nice guys in super awesome hats. Huggie: Today we were captured by pirates. (被救是事實,被俘虜也是事實) Stick: A giant teddy bear tried to kiss me today. I think Huggie likes me more than he admits, because he got jealous and pulled me away before the teddy bear could kiss me. Huggie: Today a giant panda tried to eat stick. That's what pandas eat, STICKS!...Unfortunately, the bear didn't appreciate me taking away his lunch.

The Little Butterfly That Could

  The Little Butterfly That Could (by Ross Burach) 嘿!不要以為變成蝴蝶了,我就認不出你來! 是的,看到封面這隻集 色彩、造型、表情、語言之浮誇於一身的蝴蝶, 讀者輕易就可以連結到牠的前身 那隻《The Very Impatient Caterpillar》中耐性極差 連三分鐘熱度都沒有的毛毛蟲, 歷經了漫長難熬又充滿笑料的蛹期, 終於蛻變成現在這個美麗的模樣! 可是牠注定曲折又喜感的人生又豈會讓牠走上單純優雅飛舞的道路呢? 牠可是一隻時間到了就要逐暖陽而居會遷徙的蝴蝶, 因為太晚破蛹而出只能單獨飛行, But, he got lost in the big ocean! 所幸,大海中遇到了一個鯨魚大朋友, 在每一次the Little Butterfly 吵嚷著想要放棄 抱怨著路程太過遙遠 洩氣的說著自暴自棄的言語 感嘆悲傷的覺得自己是全世界最孤獨的一位時 這位暖心的大朋友都會適時給牠最有力的支持與鼓勵: "You'll get there! One mile at a time." "We all get scared." "You have to keep trying!" "Don't give up! KEEP TRYING." "You're just not there.....yet!" "Believe you can." "Go find your way!" 究竟the Little Butterfly能不能藉著這些鼓勵 順利接上蝴蝶隊伍, 到達暖洋洋的彼岸呢? 這個我先不能保證, 但是可以保證的是, 這本繪本讀完會讓大人小孩都笑到歪掉! Russ Burach這系列的書已經來到了第三本了, 從第一本的 《The Very Impatient Caterpillar》 到第二本的 《The Little Butterfly That Could》 到今年(2022年)才剛剛問世的第三本 《Goodnight, Butterfly》 那個逗趣又容易斷章取義把話聽歪掉的基調從未跑掉, 每一本都讓人看了笑得很過癮! 至於有沒有符合科普知識,